} -->

Wednesday, 27 February 2008

Groen idee... Green idea... Idée verte...


In het laatste nummer van het Franse blad Marie Claire Idées stond dit leuk ideetje: je hebt gewoon een jampot of cilindervaas nodig, waar je groene koolbladeren omheen wikkelt en die je dan vastzet met een touwtje of lintje.

In the latest edition of the French Marie Claire Idées you can find this nice idea: you just need a jampot or vase, around which you wrap some green cabbage-leaves and which you can tie up with a little cord or ribbon.
Dans le dernier numéro de Marie Claire Ideés il y avait cette jolie idée: on a juste besoin d'un pot à confiture ou d'un vase. On met quelques feuilles de chou vert autour et on les tient avec une ficelle ou un ruban.

Monday, 25 February 2008

Keukenplannen... Kitchenplans... Plans de cuisine...

Onze keuken is nog niet helemaal naar mijn idee en smaak. Sinds we dit oude huis 4 jaar geleden gekocht hebben, is er al veel veranderd, maar mijn hartewens gaat helemaal uit naar een ruime, gezellige leefkeuken. Onze architect heeft inmiddels alles op plan staan en als hetgeen hij getekend heeft echt gerealiseerd zal zijn, ben ik een blij mens!

Our kitchen isn't yet according to my idea and taste. Since the time we bought this old house 4 years ago many things have been changed already, but my fondest wish is to have a spacious, cosy kitchen. Our architect has drawn up some plans in the meantime and if the things which he drew will be realised I'll be a lucky girl!

Notre cuisine n'est pas encore selon mon idée et mon goût. Depuis qu'on avait acheté cette vieille maison plein de choses ont changé déjà, mais mon désir le plus cher est d'avoir une large cuisine avec une belle ambiance. Notre architecte a dessiné des plans entretemps et si les choses qu'il a dessinées vont se réaliser, je serai une fille heureuse!

Afgelopen vrijdag hebben we mosselen met frieten gegeten (is dat nou diëten?!) en ik vind de schelp heel erg mooi en decoratief.

Last friday we had mussels and french fries for dinner (that should be a diet?!) and I think this shell is very beautiful and decorative.

Vendredi dernier nous avons mangé des moules avec des frites (bonjour le régime!!) et je trouve que la coquille est très belle et décorative.


Mijn keuken zou het hart van ons huis moeten worden...
My kitchen should become the heart of our home...
Ma cuisine devrait devenir le coeur de notre maison...

Friday, 22 February 2008

Tip!... Suggestion!...

Dit boek van de Engelse auteur Josephine Ryan is echt een aanrader voor wie van de Frans-landelijke stijl en van brocante houdt. 160 Bladzijdes vol prachtige foto's. ISBN: 978-1-84597-450-3.

This book from English author Josephine Ryan is really a suggestion if you like the French-country style and antiques/fleamarket finds. 160 Pages full of gorgeous photos.

Ce livre de l'auteur Anglais Josephine Ryan est vraiment une bonne suggestion pour ceux/celles qui aiment le style 'French country' et la brocante. 160 pages pleines de belles photos.



© photos Claire Richardson/Josephine Ryan
Posted by Picasa

Wednesday, 20 February 2008

I pull my blue jeans on...

In mijn kast ligt een blue jeans die ik altijd graag droeg, maar op een gegeven moment paste hij niet meer. Toch heb ik me altijd voorgenomen dat daar op een dag - ooit - weer verandering in zou komen. Die favoriete broek ligt echter nog steeds in de kast. Ik zal misschien eens wat meer groene thee moeten drinken die volgens wetenschappelijke studies het metabolisme van opgeslagen vetten in het lichaam bevordert. Ik heb alvast vorige week een mooie theepot in de kringloopwinkel gevonden. Misschien kan die me tot meer thee drinken aanzetten. En aardbeien (zoek in deze link op 'aardbeienkuur'!) schijnen ook heel goed in een dieetplan te passen, omdat ze een hoge voedingswaarde hebben, veel vitamine C bevatten en weinig calorieën. Met deze elementen zou dat toch moeten lukken met mijn blue jeans...

There are blue jeans in my wardrobe which I always liked to wear, but at a moment they didn't fit me anymore. But nevertheless I always was determined to change that one day - in the future. Those favourite trousers however still lay in my wardrobe. Maybe I should start drinking some more green tea which according to scientific research aid the metabolism of the fat-stock in your body. Last week I found this beautiful teapot in the secondhandshop. Maybe that one could incite me to drink more tea. And strawberries seem to go very well with a diet-plan as they have a high nutritive value, they contain a lot of vitamin C and few calories. With those elements it should succeed with my blue jeans...

Il y a un 'blue jeans' dans mon armoire que j'ai toujours aimé porter, mais à un moment donné ce pantalon ne m'allait plus. Mais j'ai pourtant toujours gardé l'intention de changer cela un jour - dans l'avenir. Ce pantalon favori se trouve cépendant toujours dans mon armoire. Je devrais peut-être boire plus de thé vert qui - selon des études scientifiques favorise le métabolisme du stockage de graisses dans le corps. La semaine dernière j'ai trouvé cette jolie théière dans une brocante. Peut-être elle pourrait me stimuler à boire effectivement plus de thé. Et il parait que les fraises vont également très bien dans un plan de régime, puisqu'elles ont une grande valeur nutrionelle, contiennent beaucoup de vitamine C et peu de calories. Avec ces éléments ça devrait réussir avec mon 'blue jeans'...


Posted by Picasa

Saturday, 16 February 2008

Blij!... Happy!... Heureuse!...

Blij ben ik met deze lieve dingen die ik van GABRIELE van de zeer creatieve en leerrijke blog Eles kleine Wunderwelt heb ontvangen. Je voelt je echt bijna Alicia in Wonderland als je zo'n grote enveloppe opent en er allerlei leuke en prachtige dingen tevoorschijn komen die met zoveel zorg en liefde zijn uitgezocht of zelf gemaakt: stoffen hartjes met mijn monogram en een olifantje, een sympathieke kaart, grappige theezakjes met een boodschap, vrolijke bloemen-servetjes, een lekker naar kersen geurend kaarsje, vilten hartjes, een leuk houten haasje en deze prachtige, nostalgische chocolaatjes-doos. Lieve Gabriele, dankjewel voor dit attente gebaar en voor je vriendschap!

I'm so happy with these sweet things which I received from GABRIELE from the very creative and instructive blog Eles kleine Wunderwelt. You feel almost like Alice in Wonderland when you open a large envelope and lots of nice and beautiful things appear which have been chosen or self-made with care and love: linen hearts with my monogram and a little elephant, a gorgeous card, funny teabags with a message, cheerful flower-napkins, a delicious little cherry-candle, felt hearts, a lovely little wooden hare and this wonderful vintage chocolatebox. Dear Gabriele, thank you so much for this thoughtful beau geste and for your friendship!

Je suis si heureuse avec ces adorables cadeaux que j'ai reçus de GABRIELE de ce très créatif et instructif blog: Eles kleine Wunderwelt. On se sent presque comme Alice aux Pays des Merveilles quand on ouvre une grande enveloppe et plein de belles choses - qui ont été choissies ou faites maison avec soin et amour - apparaissent: des coeurs en tissu avec mon monogramme et un petit éléphant dessus, une carte sympathique, des amusants sachets thé avec un message, des serviettes 'fleurs' gaies, un petit lumignon délicieusement odorant (cérise), des coeurs en feutre, un joli petit lièvre en bois et cette magnifique 'vintage' boîte aux chocolats. Chère Gabriele, merci beaucoup pour ce geste attentif et pour ton amitié!

Vielen DANK, Gabriele! Deine Post hat mich riesig gefreut! Und die Theebeutel sind so witzig: 'bleib jung' und 'einfach schön' kann ich nicht unbedingt garantieren, aber das 'freu dich', darauf kannst Du Dich verlassen... :)

Posted by Picasa

Thursday, 14 February 2008

Valentine's Day Swap

Do you remember that I told you on January 15th about a Valentine's Day Swap that was organized at the Picasa-girls-forum? Well, today I'll show you the lovely treasures one of those wonderful Picasa-ladies made for me. You'll find more pictures of Anoeska's swap for me at this place... Enjoy it!

Est-ce que vous vous souvenez que je vous ai parlé le 15 Janvier d'un swap de Saint Valentin qui a été organisé sur le Picasa-girls-forum? Bon, aujourd'hui je vous montrerai les jolis trésors qu'une de ces merveilleuses Picasa-ladies a fait pour moi. Vous trouverez encore plus d'images de ce swap d'Anoeska pour moi à cet endroit-ci.


Posted by Picasa

And some impressions of the things I made for Anoeska...

Et quelques impressions de ce que j'ai fait pour Anoeska...


Posted by Picasa

Wednesday, 13 February 2008

Flower Power...

Ik heb een boeket bloemen in huis gehaald: witte ranonkels en gipskruid. Enkele dagen geleden kreeg ik een pakket van een hele lieve dame - Myrna, een Picasagirl - met het visbestek dat ik bij haar had besteld en dat in mijn post van gisteren op de foto staat. Maar ze is altijd heel vrijgevig en je krijgt van haar elke keer gegarandeerd een grote doos bezorgd met allerlei cadeau's erbij. Deze bekers - zijn het een soort ijscoupes? - komen dus van haar en ik vind ze prachtig als vaasjes.

I bought a bouquet of flowers for our home: white ranunculus and gypsophila. Some days ago I received a parcel from a dear lady - Myrna, a picasagirl - with the fish-cutlery which I had ordered and which you can see on the photo in my yesterday's post. But she is always very generous and you can every time be sure to get a big packet with several gifts in it. These cups - aren't they a kind of icecups? - came from her and I love them as little vases.


J'ai cherché un bouquet de fleurs pour la maison: des renoncules blanches et du gypsophile. Il y a quelques jours j'avais reçu un paquet d'une gentille dame - Myrna, une picasagirl - avec le vieux couvert que j'avais commandé chez elle et qu'on voit sur la photo de mon post d'hier. Mais elle est toujours très généreuse et on peut à chaque fois être sûr de recevoir un grand paquet avec plusieurs cadeaux dedans. Ces coupes - est-ce des coupes à glâce? - viennent d'elle et je les aime comme petites vases.


Posted by Picasa

Tuesday, 12 February 2008

Vondsten... Finds... Trouvailles...

Gisteren heb ik deze mooie wijnglazen in de kringloopwinkel gekocht. Jammer genoeg waren er maar twee van, maar ik heb al bedacht dat ik die glazen dan maar moet reserveren voor een tête-à-tête-dineetje met mijn man op St. Valentijn. Het zal dan de eerste keer sinds 10 jaar zijn dat we dat vieren!...

Yesterday I bought those beautiful wineglasses in the secondhandshop. Unfortunately there were just two of them, but I had the idea in mind that I can set aside those glasses for a tête-à-tête-dinner with my husband on Valentine's day. So it will be the first time in 10 years that we celebrate it!...

Hier j'ai acheté ces jolis verres à vin dans une brocante. Malheureusement il n'y en avaient que deux, mais j'ai réfléchi et je pense les réserver pour un diner en tête-à-tête avec mon mari pour la Saint Valentin. Ce sera alors la première fois depuis 10 ans qu'on va la fêter!...

Dit is een speciale hoes, maar wat zit er nu in? Ik heb het bij het Kruidvat gekocht en het was eigenlijk een set met verfpenselen in een canvashoes. Ik heb gelijk 6 stuks ervan meegebracht en nu hebben we hier zo'n 108 penselen in alle maten liggen! De hoezen gebruik ik om oud bestek in op te bergen en het ziet er mooi uit. Raden wat ik ga klaarmaken voor Valentijnsdag... vis!

This is a special pouch, but what is in it? I bought it at the drugstore het Kruidvat and actually it was a set with brushes in a canvas pouch. I took 6 pieces alike and now we got a 108 brushes in all sizes here! I use the pouches to pack up old cutlery and it looks nice. Guess what I will prepare for Valentine's day... fish!

Ceci est un étui spécial, mais qu'est ce qu'il y a dedans? Je l'ai acheté dans la droguerie het Kruidvat et proprement dit c'était un jeu de pinceaux avec un étui en toile. J'en ai pris tout de suite 6 pièces et maintenant nous avons 108 pinceaux en toutes tailles ici! J'utilise ces étuis pour y ranger des vieux couverts et c'est joli. Devinez ce que je vais préparer pour la Saint Valentin... du poisson!

Posted by Picasa
Posted by Picasa

Monday, 11 February 2008

Transfer-test... Test de transfert...

Een 'revolutionaire' linnen kussensloop... gemaakt met transferpapier en enkele afbeeldingen. De kroon is gewoon een scan van mijn zinken kroon die hierboven op de foto te zien is. Misschien verzachten de barok-engeltjes een beetje die boodschap?...

A 'revolutionary' linen pillowslip... made with transfer-paper and some images. De crown is simply a scan of my zinc crown which you can see on the photo up here. Maybe the little baroque angels will mitigate a bit that message?...

Une taie d'oreiller 'révolutionnaire' en lin... faite avec du papier transfert et quelques images. La couronne est tout simplement un scan de ma couronne en zinc qu'on voit en haut sur la photo. Peut-être les petits anges baroques pourront adoucir un peu ce message?...

En een andere kussensloop met kroon en laurierkrans.
And another pillowslip with crown and laurel-wreath.
Et une autre taie d'oreiller avec couronne et couronne de laurier.
Posted by Picasa

Friday, 8 February 2008

Lentekleuren... Spring-colours... Couleurs du printemps...

Het wordt tijd dat ik eens begin met buiten het terras helemaal schoon te maken en het te ontdoen van mossen en groenaanslag. Vandaag schijnt de zon zo enthousiast en je zou de indruk krijgen dat het inderdaad lente wordt. Zodra het wat warmer is, kunnen we weer buiten zitten. Ik weet niet wat de mode-tendensen zijn, maar mijn lentekleuren dit jaar zijn grijs/wit en zwart met aubergine en frambooskleurige accenten. Ik zie het helemaal zitten!

Time is up to clean our terrace outside and to remove all moss and green moisture. Today the sun is shining so enthusiastically and you get the impression that it will be spring soon indeed. As soon as it will be a bit warmer we can sit outside again. I don't know what the fashion-purposes are, but my spring-colours this year will be grey/white and black with aubergine and raspberry accents. Yes, that's it!

Il est temps que je commence à nettoyer notre terrasse dehors et à enlever la mousse et toute saleté. Aujourd'hui le soleil perce de façon assez enthousiaste et on aurais l'impression que le printemps arrive effectivement. Dès qu'il fera plus chaud on pourra s'asseoir dehors de nouveau. Je ne sais pas qu'elles sont les tendances de la mode, mais mes couleurs de printemps cette année sont le gris/blanc et le noir avec des accents de couleurs aubergine et framboise. Oui, ça y est!
Posted by Picasa

Saturday, 2 February 2008

Vintage French Interiors

Vorige week heb ik dit boek van auteur Sebastien Siraudeau bij Bol (Duitsland) besteld, maar het verschijnt pas rond 4 maart. Een heel nieuw 'brocante'-boek dus, maar ik vroeg me wel af of deze Engelse versie gewoon de vertaling is van het Franstalige werk 'Brocantes' dat ook nog niet uitgegeven is. Enkele foto's uit het boek zijn alvast te bewonderen bij Stylecourt.
Last week I ordered this book of French author Sebastien Siraudeau at Bol (Germany), but it will only appear around March 4th. A completely new book about fleamarkets, but I wondered if this English version is simply a translation of the French work 'Brocantes' that has still to appear as well. You can already see some photos from this book on Stylecourt.
La semaine dernière j'ai commandé ce livre de l'auteur Français Sebastien Siraudeau chez Bol (Allemagne), mais il ne paraîtra qu'autour du 4 mars. Un nouveau livre 'brocantes' alors, mais je me demandais si cette version Anglaise n'est pas tout simplement une traduction du livre Français 'Brocantes' qui doit également encore paraître. Pourtant on peut déjà admirer quelques photos de ce livre chez Stylecourt.