} -->

Friday, 29 August 2008

THANK YOU!

Deze nacht om 00:23:12 werd de kaap van 50.000 bezoekers gehaald, hier op 'Something White'. Het is nu niet zo dat die aantallen iets absoluuts zijn en dat ons geluk ervan afhangt; kwaliteit staat nog altijd boven kwantiteit en voor mij is het gewoon een plezier om te constateren dat er vele gelijkgezinden in de blogwereld zitten. En ik waardeer het dat er vele trouwe bezoekers zijn die blijkbaar graag hier een kijkje komen nemen, al dan niet anoniem, met of zonder bericht, stil en geruisloos, of juist met een enthousiaste reactie. En dat wil ik graag vieren met een leuke give-away voor 1, 2, 3 of zelfs 4 gelukkigen die uit het totale aantal van geplaatste reacties geloot zullen worden. Iedereen kan meedoen en je hoeft er niet per se een blog voor te hebben; geef gewoon je naam op en geef kort antwoord op de volgende 3 vragen:

  • wat is je favoriete kleur?
  • wat is je favoriete jaargetijde?
  • wat is jouw interieurstijl?

Op zondag 7 september worden de gelukkigen uitgeloot en hier bekend gemaakt. Veel geluk!

This night at 00:23:12 the number of 50.000 visitors was reached on 'Something White'. Those numbers aren't really something absolute, nor depends our happiness on it; quality is still more important than quantity and for me it's just a pleasure to state that there are so many like-minded people in this blogworld. And I appreciate the fact that there are many loyal visitors who seem to be happy to have a look here, in an anonymous way, with or without a reaction, silently and noislessly, or rather with an enthusiastic message. So I would like to celebrate this with a nice give-away for 1, 2, 3 or even 4 lucky persons who will be drawn by chance within the number of given reactions on this post. Everyone can participate and you don't need to have a blog; just mention your name and give a short answer to the following 3 questions:

  • what is your favourite colour?
  • what is your favourite season?
  • what is your interior-style?

    On Sunday September 7th the lucky winners will be drawn and announced here. Good luck!

Cette nuit à 00:23:12 le nombre de 50.000 visiteurs était atteint ici, sur 'Something White'. Ces chiffres n'ont rien d'absolu, ni dépend notre bonheur d'eux; la qualité restera toujours plus importante que la quantité et pour moi c'est tout simplement un plaisir de constater qu'il y a beaucoup de personnes dans la blogosphère qui ont les mêmes vues. Et j'apprécie qu'il y a tant de visiteurs fidèles qui aime apparemment venir et regarder ici, de façon anonyme, avec ou sans réaction, dans le silence et sans aucun bruit, ou au contraire avec un message enthousiaste. C'est pourquoi je voudrais célébrer cela avec un joli 'give away', un cadeau pour 1, 2, 3 ou même 4 élues qui vont être tirées au sort parmi le nombre de réactions laissées sur ce post. Tout le monde peut participer, même sans avoir un blog; répondez juste brièvement à ces 3 questions:

  • quelle est ta couleur préférée?
  • quelle est ta saison préférée?
  • quel est ton style d'intérieur?

Dimanche 7 Septembre les gagnantes vont être tirées et nommées ici. Bonne chance!

Wednesday, 27 August 2008

Last minute news...


Vandaag werd 'Something White' weer in de bloemetjes gezet met deze sympathieke award. Voor mij is het altijd een 'Meet & Greet the world'! Veel dank aan Stämningsfullt uit Zweden en Sterre & Seeperde uit Suid Afrika/The Virgin Islands! Oh, het Suid-Afrikaans... ik vind het een prachtige taal.
Today 'Something White' was honoured again with this lovely award. For me it's always a 'Meet & Greet the world'! Many thanks to Stämningsfullt from Sweden and Sterre & Seeperde from South Africa/The Virgin Islands! Oh, the South African... I love that language.
By the way: 50.000 visitors? Then we'll celebrate it!

STORING

Er is weer een storing op het picasa-forum... kom dan maar hier gezellig op de koffie bij mij, dames... hihi...
Zodra trouwens de 50.000e bezoeker langs is geweest, gaan we feest vieren... hou deze blog dus maar even in de gaten! :D

Monday, 25 August 2008

Army-green and Stars & Stripes

Momenteel zijn we nog bezig om de boekenkamer - die tegelijk fungeert als bureau, tv-kamer en zo meer - een nieuwe 'lifting' te geven: het Baskische rood op enkele muren wordt weer gewoon wit en nieuwe kantoorkasten staan al klaar om op hun plaats gezet te worden. Ik ben echter nog bezig met het wit schilderen van het plafond en dat is nu niet meteen een werk waar ik enthousiast aan begonnen ben... Hierna is een slaapkamer aan de beurt die er nog volledig onafgewerkt bij ligt sinds onze komst in dit huis en dat wordt de kamer voor onze kleine zoon. Links en rechts ben ik al aan het brainstormen geweest over de kleuren en de inrichting van deze kamer. Thomas is echt een manneke dat stoer op z'n dikke beentjes staat en daar past wel een 'army'-stijl bij met vliegtuigjes, vlaggen en wat sterke kleuren. Een zacht grijs-legergroen en wat blauw, rood en oud wit... Maar eerst moet daar de basis helemaal onder handen genomen gaan worden, voordat we beginnen te dromen...

At the moment we're busily engaged to give a new look to our library which 'officiate' as well as office, tv-room and so on: the Basque red on some walls will be simply white again and new office-cases are waiting to be installed on the right place. But I'm still busy to paint the ceiling in white and that isn't really a job which I took with enthusiasm... After this a bedroom is our next plan; that one hasn't been worked on since we came into this house and it's still entirely unfinished. It will be our son's bedroom and I've already been brainstorming about the colours and the furnishing of that room. Thomas is really a sturdy little fellow and an 'army'-style with airplanes, flags and some strong colours will definitely be in tune with that. A soft greyish army-green and some blue, red and old white... But first of all the basis has to be done thoroughly, before we're starting to dream...

Pour l'instant nous sommes encore en train d'arranger notre bibliothèque qui sert également de bureau, de salle de télé etc. : le rouge Basque qui est sur certains murs va devenir de nouveau du blanc simple et de nouvelles armoires de bureau attendent déjà pour être installées à leur place. Mais je suis encore occupée à peindre le plafond en blanc et ce n'est franchement pas le travail que j'ai commencé avec beaucoup d'enthousiasme... Après ça c'est le tour d'une chambre à coucher d'être prise en main; elle est restée inachevée depuis notre arrivée dans cette maison et ce sera la chambre pour notre fils. J'ai déjà commencé à gauche et à droite de ramasser des idées pour les couleurs et l'aménagement de cette chambre. Notre Thomas est un petit gars bien robuste et un style 'armée' avec des avions, des drapeaux et des couleurs fortes lui iront très bien. Un doux gris-kaki, du bleu, rouge et du vieux blanc... Mais d'abord nous devons travailler la base à fond, avant de commencer de rêver...

Monday, 18 August 2008

Fleamarket finds

Nou ga ik toch echt nooit naar rommelmarkten, want ik vind het altijd een grote ellende om me tussen zoveel volk te begeven. Maar gisterenochtend kwam onze buurvrouw Rita me al rond 6.30 u. wakker bellen met de mededeling dat ik toch echt wel naar de rommelmarkt in Z. (een stadje 10 minuutjes met de wagen verderop) moest gaan. Ze kwam er net van terug en had daar een standje gezien waar ze veel spullen verkochten van het Boch-Copenhagen-servies, dat ik een tijdje geleden ben beginnen te verzamelen. Ik geloof dat ik nog nooit zo vlug in de auto ben gesprongen om er heen te rijden. En zie hier mijn grote buit: een set borden, kopjes en schoteltjes, een porseleinen bewaardoos voor rijst, een prachtige soepterrine met bijhorende lepel en dan nog wat ander klein spul, zoals een mooi oud koekjesblik, een ander blikken doosje om vanalles-en-nog-wat in te doen en een oude, witte wekker. Plus een zinken teil en een leuke kleine stolp, maar die staan nog niet op de foto. Ik kon de wereld wel omarmen op die zondagochtend om 7.00 uur. En mijn man en kinderen hebben het me al vergeven dat ik pas rond 11.00 uur weer thuis was om eindelijk het ontbijt klaar te maken...

I really never go to fleamarkets, because I don't like to set out amongst the crowd. But yesterday-morning my neighbour Rita came already at 6:30 am at the door to wake me up with the message that I really had to go the fleamarket in Z. (a little town 10 minutes away by car). She just had come back from there and and had seen a stand with many parts of the Boch-Copenhagen-china, which I began to collect some time ago. I think I never had jumped so quickly into my car before to leave for Z. And see here my treasures: a couple of plates, cups and saucers, a china container for rice, a gorgeous soupbowl with a matching laddle and furthermore some other little stuff, as this nice old metal cookies-box, another little metal box to put in this-and-thats and an old white clock. Plus a sink tub and a nice little glass-bell, but they aren't on the photo yet. I could have embraced the world that Sunday-morning at 7:00 am. And my husband and kids did already forgive me for being so late at home to prepare breakfast only around 11:00 am...


Je ne vais jamais dans les marchés aux puces, puisque c'est l'horreur pour moi de me mêler dans la grande foule. Mais hier matin notre voisine Rita venait déjà à 6.30 h. pour me réveiller, avec le message que je devais absolument aller au marché à Z. (une petite ville à 10 minutes en voiture de chez nous). Elle en revenait tout juste et elle y avait découvert un étal avec plein de parts du service Boch-Copenhague, ce que je collectionne depuis un certain temps. Je crois que je n'ai jamais encore sauté avec une telle vitesse dans ma voiture pour y aller. Et voici mon grand butin: un jeu d'assiettes, des tasses et des soucoupes, une boîte en porcelaine pour le riz, une magnifique soupière avec sa louche assortie, et ensuite encore quelques autres petites choses, comme cette jolie vieille boîte (à gâteaux) en métal, une autre petite boîte en métal pour mettre 1000 et 1 choses dedans et un vieux réveil blanc. En plus de ça une bassine en zinc et une jolie petite cloche, qui ne sont pas encore sur la photo. J'aurai pu embrasser le monde ce dimanche-matin à 7.00 heures. Et mon mari et mes enfant m'ont pardonné déjà de n'être revenue à la maison qu'autour de 11.00 heures pour enfin préparer le petit-déjeuner...


Saturday, 16 August 2008

Nights in a blue bed


Het is allang stil in huis op dit uur in de vroege ochtend (1.56 u), maar ik ben nog wakker en was nog 2 mooie interieurboeken aan het bekijken: Nordlicht en Nordlicht 2 over Scandinavisch wonen. Een tijdje geleden heb ik een groot deel van onze slaapkamer wit geschilderd en aanvankelijk was ik ook van plan geweest om ons bed (uit de kringloop) eveneens wit te maken, maar ik twijfel nog altijd of ik dat inderdaad wel zou doen. De kleur blauw die er nu op zit, is van Farrow & Ball en heeft een soort groenig-blauw aspect. Ik heb deze tint er zo'n 5 jaren geleden op gezet en nog steeds vind ik het een aparte, mooie kleur. Die kan wellicht nog enkele jaren mee en geeft al het wit in onze kamer toch meer karakter. En mijn zilverkleurige accessoires (beddegoed, tas, slippers) doen het bij dit wit en blauw ook prima.



It's silent since quite a while in our house in this early hour of the morning (1:56 am), but I'm still awake and I was just reading 2 beautiful interior-books: Nordlicht and Nordlicht 2 about living in Scandinavia. Some time ago I painted our bedroom for a big part in white and initially I wanted to give a white layer to our bed (from the thriftshop) as well, but I'm still doubting if I should do that effectively. The colour blue which is on the bed now is from Farrow & Ball and has a greenish-blue aspect. I put this tint on the bed about 5 years ago and I do like this special, beautiful colour. It will last for some more years and in fact it gives some more character to all the white in our bedroom. And my silver-coloured accessories (linen, bag, slippers) suit the white and blue perfectly.



Il y a déjà depuis un certain temps le grand silence dans notre maison à cette heure-ci dans la matinée (1.56 h), mais je suis encore réveillée et je viens juste de lire 2 beaux livres: Nordlicht et Nordlicht 2 sur les intérieurs Scandinaves. Il y a quelques temps j'ai paint une grande partie de notre chambre à coucher en blanc et au début je voulais également donner une couche de blanc à notre lit (d'une brocante), mais j'hésite toujours si je devrais effectivement faire ça. La couleur bleu qu'on y voit maintenant vient de Farrow & Ball et elle a un aspect vert-bleu. J'ai mis ce ton il y a maintenant 5 ans et je le trouve toujours aussi spécial et joli. Cela pourra encore durer quelques années et ça donne plus de caractère à tout le blanc dans notre chambre. Et mes accessoires en couleur argent (linge de lit, sac, slippers) vont parfaitement avec ce blanc et bleu.




Thursday, 14 August 2008

Big problem

Een van de grotere problemen in ons huis is wel de trap. Vroeger lag er een tapijt op, dat na verloop van tijd helemaal vuil en verschoten was; we hebben het tapijt maar met heel veel moeite van het hout kunnen krijgen, maar overal zitten wel nog lijmresten, die er zelfs met zware afbijtmiddelen niet van af willen gaan. De trap ligt er al zeker 4 jaar zo bij. Sommigen nemen het niet zo nauw en vinden het charmant; anderen vragen zich af hoe we met zo'n 'rommelig' aanzicht kunnen leven. Voorlopig ben ik al blij dat we tenminste een trap of en af kunnen gaan en dat we dat niet via een ladder hoeven te doen!

One of the more important problems in our house is the staircase. In former times it was covered with a carpet, which became entirely dirty and faded in course of time; it was a very hard job to get the carpet from the wood, but quite many rests of glue are left and even with strong products they won't come off. This staircase has been in this state during at least 4 years now. Some people aren't very particular and they call it 'charming'; others wonder how we can live with such a messy look. For the time being I'm happy that we can at least use a staircase to go upstairs and downstairs and that we don't need to do that by means of a ladder!

Un des plus gros problèms dans notre maison est l'escalier. Autrefois il était couvert d'un tapis, qui était devenu tout sale et passé de ton au bout d'un certain temps. Ce n'était pas une mince affaire de retirer ce tapis du bois, mais il y a toujours des restes de colle qu'on ne peut pas enlever, même avec les produits les plus forts. Cet escalier a été dans cet état depuis environ 4 ans maintenant. Certains gens n'y regardent pas de si près et appellent ça 'charmant', d'autres se demandent comment nous pouvons vivre avec un tel aspect. Pour le moment je suis contente que nous pouvons au moins utiliser un escalier pour monter et descendre et que nous ne sommes pas obligés de faire cela avec une échelle!

[logeerkamer - guestroom - chambre d'amis]

Wednesday, 13 August 2008

News in blogland...

Vorige week zijn we met een schoonzusje en onze kinderen naar het Aquafun-zwembad in De Haan (Belgische kust) geweest. In het complex vind je ook een Italiaans restaurant in een mooie, sobere stijl, met hierboven een van de muren.
Last week we went with a sister-in-law and our kids to the Aquafun-swimmingpool in 'De Haan' (Belgian seaside). In the resort there's also an Italian restaurant in a nice, sober style, with up here one of the walls.
La semaine dernière nous sommes allés avec notre belle-soeur et nos enfants à la piscine Aquafun à 'De Haan' (Le Coq/côte Belge). Dans le complexe il y a également un restaurant Italien dans un joli style sobre, avec ci-dessus un des murs.
And here are some amazing new blogs which came up the scene recently:

Monday, 11 August 2008

Everyday life


Nu de batterijen weer opgeladen zijn, kunnen we weer met frisse moed aan de slag in en om het huis en gaat het dagelijkse leven opnieuw van start. De kinderen hebben nog vakantie tot begin september en tussendoor gaan we wellicht nog enkele keren naar zee en naar het strand. Veel heeft mijn bezoek aan de kringwinkel afgelopen zaterdag niet opgeleverd en ik heb het bij deze kleine spiegel en een bierglas gelaten. Het glas met zijn aparte vorm is gelijk een leuk vaasje. Verder heb ik grote opruiming in mijn porseleinkast gehouden en alle gekleurde mokken, koppen en borden eruit gehaald om naar de kringwinkel te brengen. Misschien zal iemand anders blij zijn ermee. De bonte mokken zijn inmiddels vervangen door onderstaande crème-kleurige van de Action .



Now we've charged our battery, we can set to work again with good heart in and around the house and everyday life has started again. The kids' holidays are until the beginning of September and in the meantime we'll go to the sea and the beach several times for sure. My visit to the thriftshop last Saturday didn't bring in very much and I just bought this little mirror and the beerglass. The glass with its special shape can be used as a nice little vase as well. Furthermore I cleaned out my cupboard and set apart all the coloured mugs, coffeecups and dishes to bring them to the thriftshop. Maybe someone else will be happy with it. The many-coloured cups have been replaced meanwhile by these offwhite ones underneath from our Action-Shop.



Maintenant qu'on a rechargé nos accus, nous pouvons nous mettre au travail de nouveau dans et autour de la maison et la vie quotidienne recommence. Les enfants ont encore des vacances jusque début Septembre et entretemps nous irons surement encore quelques fois à la mer et à la plage. Ma visite à la brocante samedi dernier n'a pas donné grande chose et je n'ai acheté que le petit miroir et le verre de bière. On peut également utiliser le verre avec sa forme spéciale comme jolie petite vase. Ensuite j'ai rangé à fond mon armoire à porcelaine et trié tous les bols, tasses à café et assiettes colorés pour les emmener dans notre 'kringloopwinkel' (brocante). Peut-être quelqu'un d'autre sera content avec. Les tasses de couleur ont été remplacées en attendant par des grandes tasses ci-dessus en couleur écru (chez Action).



Saturday, 9 August 2008

Mountains of joy!

Van harte wil ik jullie allemaal danken voor de goede wensen en de attente gebaren voor onze kleine zoon Thomas. Hij is er weer helemaal bovenop gekomen en hoewel hij soms nog gauw moe werd, heeft hij onze reis naar de Franse alpen en alle uitstapjes tijdens deze vakantie prima doorstaan. Het is een onvergetelijke ervaring geworden aan de voet van de Mont Blanc (Chamonix) in een overweldigend mooie natuur. Ik heb trouwens niet eerder van me kunnen laten horen omdat onze computer een zware crash heeft gemaakt en internet een hele tijd ontoegankelijk was. Verder was er ook nog familie met kinderen op bezoek en dan ren je als gastvrouw toch al de hele dag rond. In de loop van de komende dagen zal ik nog wat foto's publiceren van onze trip.

From the bottom of my heart I would like to thank all of you for your good wishes and kind attention for our little son Thomas. He has got over it very well and though he sometimes still got tired easily, he pulled through our trip to the French Alps and all excursions during our holidays amazingly well. It has become an unforgettable experience at the foot of the Mont Blanc (Chamonix) in a stunning nature. By the way, I couldn't send any news of myself earlier since our computer crashed severely and internet wasn't available. Furthermore we had some family with children here and as the 'hostess' you're running around all day long anyway. In the coming days I'll publish some more pictures of our trip.

De tout coeur je voudrais vous remercier toutes pour vos voeux de guérison et votre attention à l'égard de notre petit garçon Thomas. Il a entièrement pris le dessus et bien qu'il était parfois encore rapidement fatigué, il a bien supporté notre voyage dans les Alpes françaises et nos excursions pendant ces vacances. Notre voyage est devenu une expérience inoubliable au pied du Mont Blanc (Chamonix) dans une magnifique nature saisissante. Je n'ai d'ailleurs pas pu donner de mes nouvelles plus tôt puisque notre ordinateur a subi un 'crash' grave et internet n'était pas disponible. En plus il y avait de la famille avec des enfants en visite et en tant qu' 'hôtesse' on court de toute façon à gauche et à droite pendant toute la journée. Dans les jours à venir je publierai encore plus de photos de notre voyage.

Een prachtige natuur... A wonderful nature... Une nature magnifique...

On our way back home...

Op de terugweg zijn we via Annecy gereden: een mooie stad met even daarbuiten het prachtige en bekende Meer van Annecy, waar enkele liefelijke huizen langs het water stonden. Je kreeg in de stad wel de indruk dat half Nederland net daar op vakantie was! Niks voor mij, al die drukte; ik was zo graag in de stilte en de immense ruimte van de bergen.

On our way back home we visited Annecy: a lovely town with just outside of it the gorgeous and famous 'Lac d'Annecy', where we spotted some nice houses along the water. In the city however we got the impression that half the Dutch country had gathered there! I don't like that stir and bustle; I so much loved the silence and large space of the mountains.


Sur le voyage de retour nous avons visité Annecy: une belle ville avec juste en dehors le magnifique et fameux 'Lac d'Annecy', oú se trouvaient quelques jolies maisons au bord du lac. En ville on avait l'impression que la moitié de la Hollande avait choisi Annecy comme lieu de vacances. La foule ne m'attire pas trop; j'avais tellement aimé le silence et l'immense espace des montagnes.




ANNECY