} -->

Wednesday, 24 September 2008

No glamour

´Alweer een post´, zullen sommigen denken... De vorige was nog maar van gisteren. Achter ons huis zijn ze het hele terrein aan het opbreken en met de regen van gisteren is het een groot modderveld geworden. Werkmannen stappen hier bij ons binnen en laten vieze sporen na, de modderspetters zitten tot op de ramen en schoonmaken heeft voorlopig totaal geen zin. Maar ik heb hoop: deze week nog wordt er beton gestort en krijgen we weer een normale situatie... totdat de bouwvakkers dan het atelier van mijn man gaan afbreken (om het vervolgens dubbel zo groot weer op te bouwen) en we weer in het puin gaan zitten! In de tussentijd trakteer ik mezelf op een paar mooie dingen, wat berichtjes schrijven hier en bezoekjes aan mooie blogs... kwestie van mijn geest niet compleet te deprimeren!

´Once again a new post´, some of you might think now... I wrote my last one only yesterday. Behind our house building-tradeworkers are digging up the whole ground and with yesterday´s rain it became a large slough. Building tradeworkers step into our house and leave dirty footprints, the mudspots are even on our windows and it´s completely useless to clean up here for the moment. But I´ve some hope: yet this week the concrete will be poured and we´ll have a normal situation again... until they´ll break down my husband´s working place (to rebuild it twice as large) and we´ll be in the rubble again! In the meantime I treat myself with some nice stuff, writing some messages here and visiting some lovely blogs... matter of not entirely depressing my spirit!

´Encore un post´, pourraient penser quelques-unes, mon dernier ne date que d´hier. Derrière notre maison on est en train de dépaver le terrain et avec la pluie d´hier tout est devenu un grand bourbier. Des ouvriers entrent dans notre maison et laissent des traces bien sales, même sur les fenêtres il y a des éclaboussures de boue et c´est complètement inutile de faire le ménage pour l´instant. Mais j´ai de l´espoir: encore cette semaine du béton va être coulé et la situation sera de nouveau normale... jusqu´à ce qu´on démolira l´atelier de mon mari (pour le reconstruire deux fois plus large) et que nous nous trouverons de nouveau dans les décombres! Entretemps je m´offre quelques belles choses, quelques messages ici et des petites visites sur des jolis blogs... question de ne pas déprimer mon esprit complètement!
You can watch some pictures of the work in execution HERE

Tuesday, 23 September 2008

Calocephalus brownii

Nee, dat is geen ziekte, maar de mooie naam van een zilverkleurig plantje (stond op het etiket). Ik ben geen plantenkenner en zou ook niet direct weten hoe die plant met witte bolletjes heet (geen etiket), maar ik vind ze mooi. Bij de bloemenwinkel was ik eerst aan het twijfelen: niet meenemen? Meenemen? Hier gewoon zomaar dus een paar ´winterse´ plaatjes...

No, that isn´t a disease, but the lovely name of a silvercoloured little plant (written on the label). I don´t know much about plants and I wouldn´t even be able to mention the name of that plant with white globules (no label), but I think they are beautiful. At the flowershop I was doubting: not take them? Take them? So here are just some ´wintery´ pictures...

Non, ce n´est pas une maladie, mais le joli nom d´une petite plante couleur argent (écrit sur l´étiquette). Je ne connais pas grande chose des plantes et je ne saurais pas dire quel est le nom de la plante avec les petites boules blanches (pas d´étiquette), mais je les trouve belles. Dans la boutique des fleurs j´ai hésité: pas les prendre? Les prendre? Ici donc quelques images ´hivernales´...

Sunday, 21 September 2008

Sunday news


Een nieuwe look voor de stoelen in onze eetkamer: in plaats van donkerblauwe liggen er nu mooie grijs-wit gestreepte kussens op; gisteren bij Leen Bakker gekocht, waar ik eigenlijk ´alleen maar´ even wilde ´rondkijken´. Je kent dat wel. Verder nog een crèmekleurig porseleinen botervlootje in de kringloop gevonden dat het eveneens in de kringloop gevonden servies ´Corona´ mooi aanvult. Fijne zondag nog voor iedereen!



A new look for the chairs in our diningroom: instead of darkblue cushions there are now nice grey-white striped ones on the chairs; I bought them yesterday at Leen Bakker, where I ´only´ wanted to have ´just a look´. You know what I mean. Furthermore I found an off-white porcelain butterdish in the thriftshop which completes nicely the china ´Corona´ that came from the thriftshop as well. Have a nice Sunday all of you!


Un nouveau look pour les chaises dans notre salle à manger: au lieu des coussins blue foncé il s´y trouve maintenant des jolis gris-blanc rayés; achetés hier chez Leen Bakker, ou je ne voulais ´que simplement regarder´. Vous savez ce que je veux dire. Et ensuite j´ai trouvé un beurrier en porcelaine couleur crème dans la brocante; il complète bien la vaisselle ´Corona´, également trouvée dans la brocante. Encore un bon Dimanche pour vous toutes!




Friday, 19 September 2008

Do you have an appointment?...

Hadden we een afspraak gemaakt? Nou, kom dan maar binnen en neem plaats! Hier zetelt dus mevrouw de directrice in haar bureau... Ik heb hier net pas de muren en het plafond afgewerkt met witte verf om de ruimte wat lichter te maken. De grote, donker-eiken bibliotheekkast (nog niet op de foto) die aan de andere kant van de kamer staat, moet nog helemaal aan binnen- en buitenkant wit geschilderd worden om het ook in die hoek mooi helder te maken. De authentieke tegelvloer is wel heel charmant, maar het is niet eenvoudig om daar geschikt meubilair bij te kiezen dat het geheel rustig houdt; vandaar dat ik voor een meer moderne look gekozen heb hier. Het is trouwens een combinatie van oud en modern geworden. Er komen ook regelmatig klanten of leveranciers van mijn man over de vloer en ik vroeg me af wat die van een volledig brocante interieur zouden denken! Dat aspect heeft wel invloed gehad op het inrichten van deze kamer, ja. Maar het is nog niet helemaal af en er moeten binnenkort nog nieuwe kasten geplaatst worden. Die wit-leren´Skruvsta´-stoel anderzijds... die zit alvast prima!

Did we have an appointment? Well, please enter and take a seat! ´Madame la directrice´ has her seat here in this office... I just finished to paint the walls and ceiling here in white in order to make this room lighter. The large dark-oak bookcase (not yet on the pictures) on the other side of the place has to be painted in white yet at the inside and outside to brighten that corner as well. The authentic floor of tiles is quite charming, but it isn´t easy to find some suitable furniture which keeps the room ´quiet´; that´s why I chose a more modern look here. In the end it´s a combination of old and modern. Quite regularly my husbands clients or suppliers are stepping in here and I wondered what they would think of an entire ´brocante´ interior! That aspect did have some influence on furnishing this room, yes. But it isn´t still finished yet and new bookcases have to be installed soon. That white leather ´Skruvsta´-chair on the other hand... is an excellent one!

Avions-nous un rendez-vous? Alors, entrez et asseyez-vous! Ici, madame la directrice siège dans son bureau... Je viens tout juste de finir les murs et le plafond avec de la peinture blanche pour donner un peu plus de luminosité à cette pièce. La grande bibliothèque en chêne foncé qui se trouve de l´autre côté de cette chambre (pas encore sur les photos) doit encore être painte en blanc à l´intérieur et l´extérieur, pour que ce coin-là soit un peu plus clair également. Le carrelage authentique est bien charmant, mais c´est un peu difficile de trouver des meubles qui vont bien avec et qui gardent le calme de la pièce; c´est pourquoi j´ai opté pour un look plus moderne ici. Finallement c´est une combinaison de vieux et de moderne. Il y a également assez régulièrement des clients ou des fournisseurs de mon mari qui viennent chez nous et je me demandais ce qu´ils pourraient penser d´un intérieur entièrement brocant! Cet aspect avait effectivement de l´influence sur l´aménagement de cette chambre, oui. Mais tout n´est pas encore fini et de nouvels armoires doivent être installés d´ici peu. Par contre, cette chaise ´Skruvsta´ en cuir blanc... est déjà excellente!

Monday, 15 September 2008

´Rustic´ meal


Zaterdagavond laat heb ik zitten kijken naar de Last Night of the Proms op de BBC. Een prachtige muziekavond met als grandioze afsluiter het geweldige ´Pomp & Circumstances´ van Elgar, waarbij het publiek uit volle borst meezong. Bij zo´n meesterwerk (dat je hier op mijn blog kunt beluisteren) horen eigenlijk champagne en kaviaar, maar vandaag serveer ik hier een rustieke soepmaaltijd die helemaal bij de herfst past. Het is een dikke soep van aardappelen, uien en knoflook, op smaak gebracht met kruiden en je kunt er achteraf ook nog gebakken spekblokjes in doen. Stokbrood met kaas erbij, een lekker, fris biertje (waarom zou het altijd wijn moeten zijn?) en je zult gauw voldaan en tevreden zijn.




Saturdaynight I´ve been watching to the Last Night of the Proms on BBC. A wonderful music-night with at the grandiose end the splendid ´Pomp & Circumstances´ from Elgar, at which the crowd was singing at the top of their voices. While listening to such a masterpiece (I put it in the playlist on my blog) champagne and caviar should in fact be served, but today I´ll serve here a ´rustic´ rural soup which is quite an Autumn-dish. It´s a thick soup of potatoes, onions and garlic, flavoured with herbs, to which you also can add some bacon-cubes afterwards. ´Baguette´ with some cheese, a nice, fresh beer (why should it always be wine?) and you will soon be satisfied and content.




Samedi-soir tard j´ai regardé la Last Night of the Proms sur BBC. Une magnifique nuit de musique avec à la fin grandiose la pièce splendide ´Pomp & Circumstances´ d´ Elgar, pendant laquelle la foule chantait à pleins poumons. En écoutant un chez-d´oeuvre comme celui-ci (que vous pouvez écouter ici sur mon blog) il faudrait en fait servir du champagne et du caviar, mais aujourd´hui je sers ici une soupe ´rustique´, qui est vraiment un plat d´Automne. C´est une soupe épaisse avec des pommes de terres, des oignons et de l´ail, assaissonée à volonté et à laquelle on peut rajouter également des lardons après. De la baguette avec du fromage, une bonne bière fraîche (pourquoi ça devrait toujours être du vin?) et on sera vite saturé et satisfait.





Friday, 12 September 2008

Boch - Belgium


Het verzamelen van bepaalde collecties en spullen levert soms amusante ontmoetingen en contacten op en zo ook voor dit servies van het Belgische merk Boch/La Louvière met het Copenhagen-motief; ik heb ergens in een vorige post ook al over dit servies verteld. Eerder al had ik een ruilhandeltje met Myrna van Tuttemerull opgezet en kon ik dankzij haar mijn verzameling kopjes, schoteltjes en broodplankjes aanvullen. Onlangs bracht dit servies me via Kapaza bij 2 ongewone heren in Brugge met een nog ongewonere collectie serviesgoed (o.a. Nederlands Boerenbont en Boch) en heiligenbeelden. Vooral deze laatste collectie liet me hen gelijk de suggestie doen dat ze een klein museum in hun huis konden openen! Allemachtig, zo´n groot aantal heiligen heb ik nog nooit op één enkele plaats gezien! Ik weet niet of er hier nog iemand is die de heiligenlitanie kent, maar zelfs die lijst somt niet alle heiligen op die daar overal in alle hoeken stonden; ongelofelijk!


Wat ik eigenlijk wilde vragen hier: wie van jullie verzamelt ook dit Boch-Copenhagen-servies?



Collecting particular series and stuff produces sometimes amusing meetings and contacts. And this is also my case with this Belgian china from Boch/La Louvière with the Copenhague-design; I`ve been talking about this china already in another post. Formerly I arranged with Myrna from Tuttemerull a little exchange and so I could complete my cups, saucers and small breadboards thanks to her. Recently this china brought me through Kapaza to Bruges at the house of two uncommon gentlemen with an even more uncommon collection of china (e.g. Dutch ´Boerenbont´, i.e. with a coloured farmer´s design, and Boch) and statues of saints. Especially this last collection made me suggest them to open a little museum in their house! Oh my, I´ve never seen such a huge amount of saints in only one place! I don´t know if there´s someone amongst you who knows the Litany of all Saints, but even that list doesn´t mention all the saints that stood in all those corners; just amazing!


What I wanted to ask here: who of you is collecting that same Boch-Copenhague-china?



Collectionner certains séries et objets donne parfois lieu à des rencontres et contacts amusants et c´est donc le cas avec cette vaisselle belge de la marque Boch/La Louvière avec le dessin Copenhague; j´ai parlé de cette vaisselle déjà dans un autre post. Plus tôt j´avais déjà arrangé un petit échange avec Myrna de Tuttemerull et grâce à elle j´ai pu compléter ma collection de tasses, soucoupes et petites planches à pain. Récemment ce service m´a emmené à travers Kapaza vers Bruges chez deux messieurs inhabituels avec une collection encore plus inhabituelle de vaisselle (e.a.´Boerenbont´ néerlandais et Boch) et de statues de saints. Surtout cette dernière collection m´a fait leur suggérer d´ouvrir un petit musée dans leur maison! Mon Dieu, je n´ai jamais vu une telle quantité de saints dans un seul lieu! Je ne sais pas s´il y a encore quelqu´un parmi vous qui connait la grande Litanie des Saints, mais même cette liste n´énumère pas tous les saints qui se trouvaient dans tous les coins là; incroyable!


Ce que je voulais demander ici: qui parmi vous collectionne également cette vaisselle Boch-Copenhague?



Wednesday, 10 September 2008

Nice discovery


Vorige week heb ik een leuke ontmoeting gehad, met een jonge man nog wel. Ik hoor jullie nu al denken: ´olala...´! Nee hoor, daar ging het niet om natuurlijk, maar ik heb een brocanteur leren kennen die met hart en ziel over zijn werk en zijn passie voor oude materialen en dingen sprak. Ik ben hem op het spoor gekomen via Marktplaats, waar hij enkele ijzeren stoelen te koop had staan, maar naderhand ontdekte ik dat hij eigenlijk in België woont en nog niet eens zo ver van bij ons vandaan. En ik ben dus vorige week in zijn loods en atelier geweest, waar ik door de bomen het bos even niet meer zag en ik blindelings de eerste de beste mooie spullen die er stonden eruit heb gepikt. Maar er stond en hing zoveel dat ik zeker nog eens terug moet. Onze hele toekomstige keuken-inrichting heb ik daar visueel al bij elkaar gesprokkeld: een paar mooie kasten, oude ijzeren industriële lampen, een leuke houten zitbank... Mijn buit voor deze keer: geweldige Franse Tolix-stoelen, 2 zinken manden, een Frans flessenrek en een roestige papier-dispenser (of hoe zo´n toestel ook moge heten). Misschien zou ik toch ook maar met een webwinkel moeten beginnen; inpakpapier heb ik al...



Last week I had a nice meeting, with a young man. I can hear you think right now´: ´olala...´! But no, that isn´t what I meant to tell you, of course, but I met a ´brocanteur´ (merchant of old things), who talked passionately about his job and his love for old materials and things. I traced him through the Dutch auction-site Marktplaats, where he sold some iron chairs, but I discovered afterwards that he lives actually in Belgium and not so far away from our place. And so I went last week to his hangar and working-place, where I couldn´t see the wood for the trees and I grasped at random some beautiful things, which were gathered there. But there was so much stuff that I´ve to go back one day. I´ve already visually chosen our futur kitchen-furniture: a couple of nice cupboards, old industrial iron lamps, a lovely wooden bench... My treasures for this time: amazing French chairs ´Tolix´, 2 zinc baskets, a French bottle-rack and a rusty paper-dispenser (or whatever this may be called). Maybe I should start a webshop as well; I´ve got the wrapping-paper already...



J´ai eu une agréable rencontre la semaine dernière, avec un jeune homme. Je vous entend déjà penser: ´ohlala´...! Mais non, ce n´est pas dont je voulais vous parler ici, bien sur; j´ai rencontré un brocanteur qui parlait avec passion de son travail et de son amour pour les vieux matériaux et objets. Je l´ai tracé grâce au site d´enchères néerlandais Marktplaats, ou il vendait quelques chaises en fer, mais j´ai découvert après qu´il habite en fait en Belgique et non loin de chez nous. Et j´ai donc visité sa grange et son atelier la semaine passée, ou j´ai perdu un peu la vue d´ensemble et ou j´ai alors pris ici et là sans trop réfléchir quelques-unes des belles choses qu´il y avait. Mais il y a tellement à voir que je dois y retourner absolument un jour. J´ai déjà visuellement choisi l´ameublement pour notre future cuisine: quelques jolies armoires, des vieilles lampes industrielles en fer, un beau banc en bois... Mon butin de cette fois-ci: d´incroyables chaises Tolix, 2 paniers en zinc, un porte-bouteilles français et un appareil rouillé pour couper le papier-cadeau (aucune idée comment cela s´appelle). Peut-être je devrais également commencer une boutique-en-ligne; le papier cadeau, je l´ai déjà...




Monday, 8 September 2008

Congratulations!


[click the pictures to enlarge!]
Dit zijn dan de winnaars:
These are the winners:
Voici les gagnantes:
54. Cristina - RJ (Brazil)
27. Anu from Valloittava Valkoinen (Finland)
42. Rini from Catharinas-Love (The Netherlands)
70. Saint Ange (France)
Proficiat! Congratulations! Félicitations!
Please, leave your address at somethingwhite@gmail.com; so you will receive a gift , ´made to measure´ for you! :)
Saint Ange, merci de m´envoyer ton adresse: somethingwhite@gmail.com; tu recevras un cadeau ´sur mesure´! :)

Sunday, 7 September 2008

Numbers & Names

  1. Henna/Hennas Dagdrömmar
  2. Patricia/Shabby Roses Cottage
  3. Bindou/Le Monde rêvé de Bindou
  4. Heidi
  5. Dees/Vosgesparis
  6. Romy
  7. Anne/Les Fifoles
  8. Regina/Mostly Turquoise
  9. Marianne/Mijn Rondromelplekje
  10. Manuela/Manuela & Co
  11. Jenny/Rozen & Kant
  12. Cobi/Blue Cottage
  13. Brenda
  14. Sérénité
  15. Marianne/Le Temps jadis
  16. Wil/Casa Nostra
  17. Chacha
  18. Elly/My everyday Things
  19. Barbara (Italy)
  20. Eilandkind/Sterre & Seeperde
  21. Karin/Lief, Leuk & Anders
  22. Anita/Het Weerhuisje
  23. Marga/Huismuz
  24. Chantal/Abacaxi & Hortela
  25. Sandra/El Atelier de Sandra
  26. RD
  27. Anu/Valloittava Valkoinen
  28. Marloes/Tante Tee
  29. Bronwyn/Smoke & Ochre
  30. Bertina/Be-House
  31. Isabelle/La Maison de Zabielle
  32. Soann/La Ruche
  33. Smith Kaich Jones
  34. Nicky/Poppedijne
  35. Corinne/Le Boudoir MA
  36. Elizabeth/Sweet Roses & Vintage Chique
  37. Leni/Oma leentje
  38. Raquel/Olliebollies
  39. M./Somethings and More
  40. Jeanette/Just Jeanette
  41. Mia/Lilla Blanka
  42. Rini/Catharinas-Love
  43. Corine/Kraak Decoreert
  44. Relyn/Come sit by my Fire
  45. Ele/Eles kleine Wunderwelt
  46. Chemin du Bonheur
  47. Stéphanie/Tema & les P´tits Beurres
  48. Stämningsfullt
  49. Annette/Hallongränd
  50. Vale/Les Cotrions
  51. Suzanne/NaturelSuus
  52. Mayeul & Co
  53. Antoinette/Twaatjes Diary
  54. Cristina-RJ
  55. Marja Kristiina/Home from the Heart
  56. Diana
  57. Nelleke
  58. Isabel/Tarte Tatin
  59. Lynda
  60. Esmeralda/Esmerald-Art
  61. Janine
  62. Ilona/Kind van Holland
  63. Tinou/Couleur Campagne
  64. Jalos
  65. Nadine/Herz-Allerliebst
  66. Mira/Belle Blanc
  67. Maureen/Jikke´s
  68. Diaantje
  69. Marja/Rosabeer
  70. Saint Ange
  71. Kari/Where Kari creates
  72. La grise Souris
  73. Solange/Celebrating my Home
  74. Anja/New Classic Home
  75. Fifi Flowers Design
  76. Marina (Sweden)
  77. Emma/Le Jardin d´Emma

77 real participants... absolutely the perfect number!

UPDATE - internet-problems

Deze week heb ik grote problemen met onze internet-verbinding gehad en het is nog niet opgelost. Ik moet de uitloting naar morgen verplaatsen. EXCUSES!

This week I´ve had some major problems with our internet-connection and this isn´t resolved yet. I´ve to transfer this drawing until tomorrow. SORRY!

Cette semaine j´ai eu des problèmes majeures avec notre connection-internet et cela n´a pas encore résolu. Je suis obligée de faire le tirage demain. MES EXCUSES!

Last chance!

Lieve Dames,
vandaag kan er nog tot 18:00 uur deelgenomen worden aan deze kleine ´wedstrijd´. Daarna vindt de uitloting plaats via een online-machine die 4 willekeurige nummers gaat kiezen. De gelukkigen zijn dan degenen van wie het achtergelaten berichtje bij onderstaande blogpost in volgorde overeenkomt met deze getrokken nummers. Rond 20:00 uur hoop ik dan de lijst met alle namen hier te kunnen plaatsen. Spannend!

Dear Ladies,
today you still can participate in this little ´competition´ until 6:00 pm. Afterwards the drawing will take place through an online-machine that will pick 4 random numbers. The winners are those whose comments on the blogpost below correspond in order of succession with these drawn numbers. Around 8:00 pm I hope to publish the list of all names here. Suspense!

Chères Dames,
aujourd´hui vous pouvez encore participer à cette petite ´competition´ jusque 18:00 heures. Après il y aura le tirage au sort par une machine en ligne qui va tirer au hasard 4 numéros. Les gagnantes sont celles dont les messages laissés sur le post ci-dessous correspondent par ordre de succession à ces numéros choisis. Autour de 20:00 heures j´espère alors publier ici la liste avec tous les noms. Suspense!